https://www.silkroadsymphonyorchestra.com/
ajand Soleymani
Wir freuen uns sehr, dass Pajand Soleymani das Callias Ensemble als Sprecherin der Originalverse von Rumi am 22. Oktober 2022 vor dem Ischtar-Tor im Pergamonmuseum ergänzen wird.
Die Autorin, Schauspielerin und Übersetzerin Pajand Soleymani wurde 1981 in Iran geboren. Sie schreibt Erzählungen, Romane, Gedichte und Theaterstücke und übersetzt Essays und Bücher aus dem Englischen und Französischen ins Persische. Ihre Literatur ist mit verschiedenen Preisen ausgezeichnet und auch ins Deutsche und Türkische übersetzt worden. Derzeit promoviert sie in Linguistik.
Author, Actor, Translator, Pajand Soleymani was Born in 1981. She has published numerous stories, novels, poems and theaters-plays. She translates essays and books from English and French to Persian. Her writings has been published in Farsi and also translated to German and Turkish. She is currently pursuing her PhD in Linguistics.
https://www.gorki.de/en/company/pajand-soleymani
The story collection by Pajand Soleymani had been published by Nimaj Publication in 2021. This collection contained 16 short stories that some of them won Literary prizes like Tirgan, Fereshte, Tehran,…
چاپ دوم رمان شاید برگردم نوشتهی پژند سلیمانی
انتشارات سیب سرخ زمستان 1399
اولین جلد مجموعه اشعار چارلز بوکوفسکی که پیش از این به فارسی ترجمه نشده بودند با ترجمهی پژند سلیمانی توسط انتشارات هونار منتشر شد.
Hereunder you can find IBNA news on this book.
در زیر میتوانید خبر ایبنا را دربارهی این کتاب بخوانید.
http://www.ibna.ir/fa/shortint/303197/%D8%AE%D8%B3%D8%AA%DA%AF%DB%8C-%D8%A7%D9%85-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B4%D8%B9%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A8%D9%88%DA%A9%D9%88%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C-%D9%85%DB%8C-%DA%A9%D9%86%D9%85
رمان شاید برگردم نوشتهی پژند سلیمانی در رادیو بیبیسی معرفی شد.
An introduction of Pajand Soleymani’s novel on BBC Radio.
https://www.bbc.com/persian/tv-and-radio-54790579
به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات سیب سرخ رمان «شاید برگردم» نوشته پژند سلیمانی را با شمارگان ۳۰۰ نسخه، ۱۰۸ صفحه و بهای ۲۳ هزار تومان منتشر کرد.
اینرمان روایت دو زن است که همراه هم و شانه به شانه هم داستانی را روایت میکنند و کم کم هر کدامشان میشوند داستان دیگری. داستانی که نمیشود مرزی میان خیال و واقعیتش کشید. داستانی که هر دو شخصیت اصلی، رویا و غزاله، همراه با هر چه که دارند و حتی واژهها و شیوه روایت در آن گم میشوند.
«شاید برگردم» پنجمین کتاب منتشر شده پژند سلیمانی است. او که در زمینههای نمایشنامهنویسی، بازیگری تئاتر و روزنامه نگاری هم فعالیت دارد، پیشتر کتابهای مجموعه شعر «شعرهایی که باید» نمایشنامه «سه قطعه سرسام گرفته»، مجموعه داستان «بی تن» و داستان بلند «همیشه با شکر» را منتشر کرده است.
او همچنین کتابهای؛ مجموعه شعر «مُضارعی که تمام نمیشود» همراه با انتشارات هونار و مجموعه داستان «و حوالی یک خیال بن بست» همراه با انتشارات نیماژ، را در نوبت نشر دارد.
ویژهنامهی قرنطینه- فصلنامهی پیام چارسو- بهار1399.pdf
در روز چهل و هشتم قرنطینه درست در ساعت پانزده و بیست و دو دقیقه وقتی فشار تمام سالهای زیسته و اخبار موثق و کذب بر سرم آوار شده بود و نفسم را گرفته بود، تصمیم گرفتم ویژهنامهای را به صورت آنلاین منتشر کنم. بعد از چند تا تماس و ایمیل و گپ و گفت، قرار شد از هر شماره مقالهای را انتخاب کنیم و همراه چندمقالهی چاپ نشده و مصاحبه و آن مطالبی که مجبور بودیم بهخاطر محدودیت کلمه نصفه نیمه چاپشان کنیم، تمام و کمال توی ویژهنامهی قرنطینه به صورت الکترونیکی و رایگان به دست شما برسانیم. شاید آن وقت دلمان خوش شود که در همین روزهای قرنطینه، در همین تاریکیهای مدام، در این قابهای تکراری حرفمان را زدهایم.
اینقدر ساکت ماندهایم که هم دلمان برای حرف زدن تنگ شده و هم توی دلمان هراس میاندازد. اصلا هراس عجین شده با لحظهلحظههای اینروزهای کرونازده. مدام میترسیم. از این روزها. از بعدش. از بعدی که نمیدانیم چه شکلی است. نمیدانیم چه رنگی است. نمیدانیم چطور میگذرد. خاطرههایمان را مرور میکنیم و توی خیال امید داریم که دوباره تجربهشان کنیم.
توی این روزهای بیصحنه و بیدیالوگ. همهمان میخواهیم راهی درون کلمهها باز کنیم. اصلا کلمه شویم.
این شماره برای ما تصویری زنده از امید به آینده است. تصویر گلی که زیر مه غلیظی دست و پا میزند، زنده میماند و رشد میکند. میخواهم نترسم. میخواهم دست شما را بگیرم و بدون ترس و با قلبی امیدوار به شما بگویم، پس از پایان این تیرگیها شمارهی بعدی ویژهنامهی باغ آلبالو در راه است و مطمئن باشم که آن روز هستم. که آن روز هستیم و این هستی قرار نیست تمام شود.
پژندسلیمانی
سردبیر
Pajand Soleymani
Editor-in-chief
“Santafeh” the short story by Pajand Soleymani had been chosen in Tirgan Festival 2019.
https://tirgan.ca/shortstoryresult2019/